Usage Schwa
From: | David Peterson <thatbluecat@...> |
Date: | Saturday, March 13, 2004, 11:00 |
Note: This post was supposed to go out before all the responses came in about
how British has [?] before syllabic l. It was rejected because I exceeded
the daily limit (my first time!). Hopefully this gets through...
Roger wrote:
<<Bear in mind, Joe is a Brit IIRC.>>
Oh! Well, that would certainly explain that. :)
<<And personally, I flap my /t/ before syllabic m and r, and before -ing
(bottom, butter, hitting e.g.) but never before syllabic n or l. Is that odd or
not???>>
No I'd say it's pretty normal--except for the /l/ part. There are dialects
now that say ['k_hI4@n] for "kitten". I definitely have ['k_hI.?n=]. If I
slow it down, I get a very pronounced glottal stop. Now, as for "little"... I
hear a distinct flap in my speech. I may have to use PRAAT to check, but it
certainly feels and sounds like a flap. (By the way, there's a new version of
PRAAT out!)
Mark wrote:
<<In careful pronunciation, I have an actual [t] there instead of
the [4].>>
Do you mean [t] or [t_h]? The only kind of a /t/ sound I can get in there
that isn't a flap that doesn't sound totally foreign to me is [t_h]. Using a
[t] sounds to me like that big giant on Looney Tunes who says stuff like, "What
did I do? What did I do? I killed the poor *little* bunny rabbit! A poor
*little* defenseless bunny rabbit!" Very odd. Same with [t_}] (I'm assuming
that means unreleased?).
Now, going back to what can be a nucleus, I'm surprised IT Berber hasn't come
up yet. Now, in a word like...
skti
I pronounce it as ['sk.ti], where you might actually argue that it's
['sk=.ti]. The [k] *feels* like the nucleus to me. Of course, maybe that's just me
mispronouncing IT Berber. There are several such examples, though, where I
felt like the nucleus should be stop. I think one of them was something like...
ZgnZ
Where I'd pronounce it ['Zg.nZ] or ['Zg=.nZ]. Any thoughts on this? Any
native IT Berber speakers on the list? ;)
-David