Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: noun compounds

From:Sally Caves <scaves@...>
Date:Tuesday, March 7, 2006, 2:40
I think these juice companies are assuming we understand that "apple pear"
means "apple" cum "pear," and are saving ink by not providing us with a
forward stroke or even, sheesh, a hyphen.  As for an ampersand, a lot of
people on this side of the pond have forgotten what that is.  It's above the
7.

This is far more infuriating: the use of the comma to mean "and" in American
newspaper headlines.  So that "Governor, City Officials Agree on Measure"
looks like an address to the Governor telling him that the city officials
agree on the measure.  I don't know how often I've had to reread a headline
for sense.

What happened to the old ampersand?  Just too difficult to get in all those
squiggles? Are we that hard pressed (so to speak) for paper?

Sally

Prapple. (pear/apple)


----- Original Message -----
From: "caeruleancentaur" <caeruleancentaur@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Monday, March 06, 2006 9:27 AM
Subject: Fwd: Re: noun compounds


> --- In conlang@yahoogroups.com, R A Brown <ray@...> wrote: > >>As for "apple pear juice", that is simply ungrammatical in the >>English I have used and spoken these past 60+ years. Heaven >preserve > us from such juice companies. > > It is sad to say, but heaven is not able to preserve us in this > instance. Heaven is not so powerful as the almighty dollar/euro > and/or the lack of education among those in the advertising business. > > Who needs an ampersand when one can write "clamato" or "cranapple"? > But perhaps these are no worse than "cheeseburger." > > Charlie >

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>