Re: Pronouncing Tokana (was RE: Importance of stress)
From: | And Rosta <a.rosta@...> |
Date: | Friday, February 4, 2000, 20:15 |
Christophe (GkhisdofGghasq igh):
> I mean, when you hear a foreigner speaking English, do you sometimes hear a
> voiced stop at the beginning of a word which was in fact pronounced
> voiceless non-aspirated?
No. Nor Italian. It can't just be context helping out, because /I/ v /i:/,
/&/ v /V/, /r/ v /l/ (Japanese speakers) do sometimes confuse me in the
mouths of foreigners. However, when Nick Nicholas spoke Lojban to me,
I heard his /p/ /t/ /k/ as /b/ /d/ /g/. Apparently he was pronouncing
them Greekly, to be in accordance with Lojban's specification of the
/p/ v /b/ contrast as one exclusively of voicing. (It was incredibly
stressful hearing Nick's Lojban. He kept on saying "si si si" & I thought
for some reason he was shifting into Italian ("yes yes yes"), and only
after a long while did it dawn on me that "si si si" was Lojban -- "si"
means "delete the previous word".)
--Aan dRosyd