>topic: finite complement clauses
>
>1. me, I-- mam (Gen. mami, Dat. me, Acc. man)
> It bothers me that she is late.
me (ya)kraku ombi/anju (iye) yafandat
1DAT (it)bothers because/when (she) 3-slow/late
>2. quick-- huluñ
> I hope that Sam is quick.
matovar re sam (yarata/yamepu) yahuluñ
I-hope THAT Sam (he-comes/he-does [s.t.]) he-quick
(Doubtful whether a person can "be" quick, hence the need for a preliminary
verb)
>3. preparation-- akaram (but generally means 'recipe'); yukaram 'get ready'
< haram
> I think she made a lot of preparations.
mapila re pando mende yayukaram
I-think THAT "muchly" PERF 3-get ready
>4. sum-- hambosni, "its adding" < hambos 'to add (math.)'
> The sum of these numbers is 42.
hambosni epinalaç taç (yale) hafola ro
add-(of)if numbers this-PL (is) forty two
> I know that she sums quickly.
makaya re (ya)pole yahambos hulukuluñ
I-know THAT (3-)able 3-add quickly (redup. of huluñ)
>5. pity-- nulañi (< nulañ 'sad') or trapapan 'too bad, tough luck'
> It is a pity that he did that.
nulañi mepuni ~ trapapan mepuni
sad-of it do-his too-bad do-his
>6. pipe-- eçu 'tube' (one might want to specify what kind of pipe--
water/sewer etc.)
> Their pipes are dirty.
eçuçni (i)taruhañ
pipes-their (3pl-)un-clean
>7. dip-- 1.calilip 'sudden low spot in a road, land, etc.' rel. to calip
'shallow'
2. cucap 'to immerse (in liquid)' rel. to çuçap 'moist'
> There is a dip in the road here.
literal: yale calilip i ratu ritan OR ratuni yacalilip ritan 'the road
dips here'
> I hear she dips her jelly donuts in her tea.
kotani, yalisam yacucap tocani ri cupiye
they-say, she-like she-immerse sweet-bread in(to) tea(DAT.)
>8. outdoor-- opor 'outside'
> I saw him outdoors. (adv)
ne matikas ri opor
him(DAT.) I-saw LOC outside(ACC)
> I want to go on an outdoor adventure. (adj)
some other time.... 'outdoor' in this sense seems to be a problem, as does
"adventure"....
>9. priest-- mandil, rel. to vandil 'to open the way (sci., to the spirit
world)'
> The priest says that she is an honest woman.
kotani mandil ya, iye kaçuma leleñ (or simply ........, leleñ iye)
word-his priest that, DEM-F woman ethically-good/righteous
>10. pretty-- virik
> I smelled the pretty flowers.
matola aveç virik
I-smell flowers pretty
As an impersonal verb with DAT. obj., it can mean 'to smell of...':
ne yatola petip
3-DAT it-smells "garlic"
'he/she smells of petip"
Note also: yatola yaworana petipi 'it smells like petip'
it-smells it-resembles petip-GEN