Tr:pang (was Re: Babel Text in Feringistani 1.2)
| From: | J Y S Czhang <czhang23@...> | 
|---|
| Date: | Monday, October 1, 2001, 0:20 | 
|---|
In a message dated 29.09.2001 11:06:34 PM, cowan@MERCURY.CCIL.ORG writes:
>It's the things which are horribly wrong which get the most comment.
>The Right Thing often draws no reply at all.
>
ahhh... okay... ::stops wringin' paws, crackin' knuckles::  ;)
    I am in-current-state think of use in Tr:pang the strangeness to follow :)
    Noun - demonstrative- Number-Adjective
    ... kaynin na'mee wan tan...
        <...dog near-1SG one brown...>
            ...this brown dog...
    Pan-pan!! Kaynin na'yu nas:tee tree!
        <Urgency!! Dog near-2SG nasty three>
            Warning!! There is three vicious dogs!
    Yes, I know that is oddly against all "those" implicational universals.
But hey Tr:pang is a creole that descends from polyglot pidgins. Syntax
(esp'ly in pidgins) is always mutant/mutating anyways. So... I can do
whatever I waaaaaannnnNNNTTT, nyah nyah :P~~~ ... within some kinda reason,
of course ;)
czHANg, beginnin' to really like bein' perversely
anti-universal-implicational ;)
"Tá mé i mo idirgalachtach bhithiúnach."
<<"I am an intergalactic space criminal.">>