Tr:pang (was Re: Babel Text in Feringistani 1.2)
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Monday, October 1, 2001, 0:20 |
In a message dated 29.09.2001 11:06:34 PM, cowan@MERCURY.CCIL.ORG writes:
>It's the things which are horribly wrong which get the most comment.
>The Right Thing often draws no reply at all.
>
ahhh... okay... ::stops wringin' paws, crackin' knuckles:: ;)
I am in-current-state think of use in Tr:pang the strangeness to follow :)
Noun - demonstrative- Number-Adjective
... kaynin na'mee wan tan...
<...dog near-1SG one brown...>
...this brown dog...
Pan-pan!! Kaynin na'yu nas:tee tree!
<Urgency!! Dog near-2SG nasty three>
Warning!! There is three vicious dogs!
Yes, I know that is oddly against all "those" implicational universals.
But hey Tr:pang is a creole that descends from polyglot pidgins. Syntax
(esp'ly in pidgins) is always mutant/mutating anyways. So... I can do
whatever I waaaaaannnnNNNTTT, nyah nyah :P~~~ ... within some kinda reason,
of course ;)
czHANg, beginnin' to really like bein' perversely
anti-universal-implicational ;)
"Tá mé i mo idirgalachtach bhithiúnach."
<<"I am an intergalactic space criminal.">>