Re: Mispronouncing Conlang Names
From: | Dirk Elzinga <dirk.elzinga@...> |
Date: | Thursday, April 14, 2005, 14:29 |
On 4/14/05, Christian Thalmann <cinga@...> wrote:
> > > >> -Miapimoquitch: ...
> > > >
> > > >Same: no pronunciation before finding out the right way to say it.
> > >
> > > I'm still not sure I have this right! /mi.ap'im.o.kwItS/?
>
> I parse this as one of those languages with Spanish
> spelling, thus /,mi.a.,pi.mo.'kitS/. The |tch| is a bit
> strange, though.
It's an Anglicization of a Southern Paiute original. The <qu> is
pronounced in English fashion (from a Southern Paiute labiovelar
voiceless stop); there's nothing Spanish about it. The <tch> is to
ensure a lax vowel in the final syllable.
Interesting that you stress all of the syllables which are stressless!
Dirk
--
Watch the reply-to!