Re: vocab/translation #2
From: | Jeff Jones <jeffsjones@...> |
Date: | Friday, March 12, 2004, 2:20 |
On Thu, 11 Mar 2004 16:43:47 -0500, Estel Telcontar
<estel_telcontar@...> wrote:
>Here's my second vocab/translation practice; the key items are
>Captialized.
>
>uti ha tame Nona nerokamisa ti Nona imoyosi a
>i ate the Whole bananna and All the olives.
>
>uti ka rani nemoera tu Ena a
>i don't often enjoy being Alone.
>
>uti ha Teteki koimu iresa ta esa hurine a
>i've Already seen flowers this spring.
>
>uti ha Eke tame nemai a
>I Also ate bread.
>
>iresa ranai Tuini yeiro a
>flowers grow Among the trees.
>
--------------------------------------------------------
Let's see how much I remember or can figure out.
(I've also added notes in ( ) about how I might translate into
'Yemls; { } enclose 'Yemls written forms.)
I.S. noun plural is i- before consonants and y- before vowels
and also applies to pronouns.
a - terminates sentence (no verbal equivalent)
ha - past tense (several possible suffixes:
.... {-f} past imperfective,
.... {f} past perfective,
.... {r} present resultive (perfect or retrospective),
.... {rf} past resultive;
.... there are additional past forms, but they essentially
.... consist of the above added to other aspect suffixes)
ka - negative (prefix {YO})
ta - ?
ti - and ({EJ} is "and", but only for clauses, so doesn't
.... apply)
tu - copula ('Yemls has no copula)
eiro - tree ({TqB})
Eke - also ({EJ} _might_ be used in this case; it would
.... precede the clause)
Ena - alone
esa - this ({Wi} is spatial "this", {sQi} is psychological
.... "this", but neither apply to temporal "this")
hurine - Spring
koimu - see ({ViD})
moyosi - olive
nemai - bread
nemoera - enjoy
nerokamisa - banana
Nona - whole
ranai - grow
rani - often
resa - flower
tame - eat
Teteki - already
Tuini - among
uti - 1PS ({i:} 1P subject, {-i} 1P enclitic object,
.... {ii} other 1P object; doesn't usually distinguish
.... singular from plural, but when plural, 1P is always
.... exclusive)
Jeff