Re: USAGE: Circumfixes
From: | Philippe Caquant <herodote92@...> |
Date: | Saturday, May 29, 2004, 4:41 |
I invented nothing at all:
http://french.about.com/library/verb/bl-subjunctive-su.htm
(but you can find references to that special usage on
French sites too).
--- Christophe Grandsire
> En réponse à Philippe Caquant :
>
>
> >There is a very strange form in French with the
> verb
> >"savoir" (to know) used negatively:
> >- Je ne sache pas que cela vous concerne ("sache" =
> >subjunctive form), meaning something like : as far
> as
> >I might know, this is no matter of yours.
>
> Where in the world did you ever hear such an
> expression?! Sometimes, I get
> the idea you're inventing French expressions that
> have never really
> existed. I've never seen a subjunctive not preceeded
> with a conjunction
> like "que" before, and I've read a lot of things of
> all styles. "Je ne
> crois pas que cela vous concerne" is the only
> expression I know meaning this.
>
> > This is a
> >rather literary style.
>
> Where can I read such an expression then?
=====
Philippe Caquant
"High thoughts must have high language." (Aristophanes, Frogs)
__________________________________
Do you Yahoo!?
Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messenger.
http://messenger.yahoo.com/
Reply