Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Circumfixes

From:Mark P. Line <mark@...>
Date:Wednesday, May 12, 2004, 2:23
Mark J. Reed said:
> On Mon, May 10, 2004 at 07:34:33PM -0500, Mark P. Line wrote: >> Orthographic words are yet another kind of word, and they also don't >> match >> up perfectly with phonological and morphosyntactic words in natlangs. > > Ok. Depending on the orthography, orthographic words can be pretty > easy to identify. But what are the criteria for isolating > morphosyntactic and phonological words?
The short answer is that the discovery procedures for delimiting morphosyntactic words and phonological words are not theory-neutral, and you should consult your resident theoretician for guidance. That said, I'll just pretend to be the resident theoretician for a bit (definitely the long answer...): A phonological word is a phonotactic unit that extends from one phonological word juncture to the next. (Duh.) Languages have all sorts of ways to mark phonological word junctures, but when you've seen all the ways, you can usually catch on to how it works in a particular language without too much trouble. No language is so linguist-friendly as to put a special segment between words (although that's how we often represent the juncture), so phonological word boundaries are actually marked indirectly by suprasegmental or allosegmental phenomena. In English, it's lexical stress patterns. In French, it's lexical stress patterns on drugs. In Turkish (and most of UA, AFAIK), it's vowel harmony and phonological stress patterns. In Japanese, it's lexical pitch patterns as well as a number of word-final allophonic and allomorphophonemic alternations. There are languages that are word-timed (just as English is phrase-timed, Spanish is syllable-timed and Japanese is mora-timed), and the timing serves to indirectly mark word juncture (can't think of an example as I sit here). Other languages have word-internal sandhi processes (segmental or tonal) that show where the word junctures have to be. Etc. etc. There are also some new-fangled neuropsychological tests that can be done to identify phonological words, because phonological words are the most salient units in speech. A morphosyntactic word is a member of a class of morphological forms that are either unchanging or which are made up of a combination of morphemes in some coherent fashion and which distribute syntactically as a class in some coherent fashion. It's generally the morphological processes (i.e. processes by which bound morphemes are attached to other morphemes) -- or lack thereof -- that wind up delineating the morphosyntactic words of a language for you. Swahili nouns and verbs are recognizable as morphosyntactic words because they have a typical, relatively consistent morphological structure and because, whatever their internal structure, they tend to distribute syntactically as whole units. Vietnamese words are recognizable morphosyntactically because there's very little morphology and nearly everything has to be a word anyway. Morphosyntactic words are recognizable in Inuktitut because of the complex morphology: certain types of morphemes combine with certain other types of morphemes in a definitely non-random fashion, and any useful analysis of this complex behavior will break the language down into a number of word classes (each of which has its own morphological processes). The question is never *whether* the words are there, but how to build a model of morphosyntax that helps you understand (and explain, and predict) how the language works. -- Mark

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>