Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Circumfixes

From:Richard Wordingham <richard.wordingham@...>
Date:Sunday, May 9, 2004, 13:23
--- In conlang@yahoogroups.com, Tamas Racsko <tracsko@F...> wrote:
> On 8 May 2004 Trebor Jung <treborjung@F...> wrote: > > > And 'exemplify', what would this form be considered as? It is > > formed from the root 'example', modified by ablaut _and_ the
ending
> > '-ify'. > > I think here's the root is 'exempl-'. I'm possibly wrong because > I'm not an Anglicist, but I think the word 'example' breaks the > "etymology rule" of the English orthography. It should be rather > 'exemple' (cf. French 'exemple') but the nasal in the last syllable > was pronounced long due to the French stress rules and the > 'example' form reflects this long vowel.
It's a regular development within French. English _example_ and _sample_ derive from Old French _essample_, which is the regular development of Latin _exemplum_. English _exemplify_ is an Anglicisation of Mediaeval Latin _exmplifica:re_. Source: Onions' Oxford Etymological Dictionary.
> IHMO the borrowings should be distinguished from inner English > developments. E.g. 'elongate' is a simple domestication of the > Latin verb 'elongare' with a change of meaning due to associative > etymology.
That largely pushes the example from English into Latin - basic stem long-o- for the adjective _longus_, but stem e:-long-a:- for the verb. Richard.