Conscript forms (was Re: Moi, le Kou)
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Saturday, January 13, 2001, 1:37 |
-----Original Message-----
From: jesse stephen bangs <jaspax@...>
To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU <CONLANG@...>
Date: Saturday, January 13, 2001 7:24 AM
Subject: Re: Moi, le Kou (was: verbs = nouns?)
>> On Fri, 12 Jan 2001 22:44:56 +0900 Yoon Ha Lee <yl112@...>
>> writes:
>> > ObConlang: Do your conlangs have different written
>> > styles--calligraphy,
>> > "print," "cursive," other? I haven't worked with my conscript long
>> > enough
>> > to figure out a "fast" cursive way of writing it, but give it
>> > time....
>
>I've developed several scripts for Yivríndil, but I don't use any of them
>consistently, since I prefer the Romanization. Most of my scripts have
>been semi-regular gridded scripts, like Sanskrit or tengwar, but none of
>them translated well into cursive forms. I experimented recently with a
>mimicry of a Thai script that had some interesting results, though.
:-) You're fortunate; the Romanization for my attempts so far gets pretty
yucky. I'm not *too* fond of digraphs, but it was either that or move to
funky diacriticals that I haven't figured out how to produce on my computer.
<guilty look> What *is* a gridded script?
And for Chevraqis, I cribbed off Mongolian Phags-pa *and* Korean (I figured
the conscript was designed by a Qenaren, not evolved, so just *maybe* the
designer had some knowledge of phonetics/phonology and came up with similar
shapes...). I am a cheapskate. When I get back to Ithaca I think I'll play
around with my art tablet and see if I can come up with some "fonts."
YHL