Re: R: Re:Degreesofvolitioninactivelanguages(wasRe:Chevraqis:asketch)
|From:||Nik Taylor <fortytwo@...>|
|Date:||Monday, August 14, 2000, 19:57|
J Matthew Pearson wrote:
> "We raced the horse past the barn"
> "The horse was raced past the barn"
> "The horse [raced past the barn] fell down"
Yes, but there'd be commas "The horse, raced past the barn, fell down",
which prevents the ambiguity. Even so, it's still questionable in my
idiolect, but then again, I tend to use the relative pronouns alot more
than most people.
"Their bodies did not age, but they became afeared of everything and
anything. For partaking in any activity at all could threaten their
precious and ageless bodies! ... Their victory over death was a hollow
AIM Screen-Name: NikTailor