Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Using METONYMS; was: O Duty (Was: "If")

From:FFlores <fflores@...>
Date:Monday, May 24, 1999, 22:48
Sally Caves <scaves@...> wrote:

> Translating "Verimak" has reminded me how impressed I used to be with > Elizabethan writing, especially Shakespeare's penchant for metonymy and > personification. I had always thought that that was something I wanted > to achieve in Teonaht poetic diction... not just to speak of love, but > to invoke Love as an entity, a being capable of enfolding you in her > arms; fortune as an entity that can turn her back on you, make a face > at you; prosperity that can strew coins in front of you; the muse that > can breathe inspiration into you, and so forth. Not just poetry would > profit from these metaphors, but everyday expressions.=20
/snip/
> I was wondering what some of the rest of you > conlangers > did with personification in everyday expression... and better yet... > metonymy or senechdoche... making the part stand for a whole, or a > related object stand for a concept:=20
/snip/ Well, not much over here... I really didn't stop to think about that. I don't want to create anything and then show it to you saying "See? I thought of that before!" But these things I already have might be on topic: _gaufog_ "locust", _g=E1ufongas_ "devastation, poverty, barren land" _ieden_ "silk", _iednis_ "the courting rituals" _thasat_ "waterfall", _thasteks_ "exhilaration" _qoft_ "hard, strong" + _idan_ "hand" + -on (agent) =3D=20 =3D _qoftidnon_ "dictator, tyrant" en- (transitive/causative) + _eq=E1l_ "string, link, binding" =3D =3D _enqaltas_ "(the institution of) marriage" and also _qlon_ "big" + _eq=E1l_ =3D _qlonqalas_ "the family" Pantato _untu_ "enemy, adversary, rival" >> borrowed as _untur_ (intrusive -r) "the enemy, the Enemy" (appropriate to call the Devil, or a Sauron-type guy :). /snip/
> then what for religion (Teonaht is eclectic in its embracing > Christianity, > Islam, Gnosticism, Zoroastrianism, and retaining its own pagan > religions-- > there are Jews in Tsorelai Mundya, but they are not Teonim)?
In Thaqulm, the god of the swamps and marshes (and the patron of the rice farmers) is Sk=F2im, and one of his avatars is Iriket, a little frog. So I think I could have "frog" (_kr=ECk_, which is onomatopoeic BTW) mean "wet climate and rains" (favoring the rice crops). (I remember seeing a Mayan glyph for "rain" with the form of an upside-down frog). In the same line, _idnis_ "the hand" would probably mean "the touch of death" of Srothlon, the Carrier of Death. --Pablo Flores