Re: Erudite Romans :)
| From: | Boudewijn Rempt <bsarempt@...> | 
|---|
| Date: | Thursday, November 11, 1999, 6:54 | 
|---|
On Wed, 10 Nov 1999, Ed Heil wrote:
>=20
> I suppose unique sexual terms could be a conlinguo-cultural issue...
> I remember that one of the wondrously feminist things about Laadan is
> that it has an active-voice verb for a female's activity in sexual
> intercourse (very approximately translated to English as "to engulf")
>=20
Ha! Denden has a _case particle_ especially for that meaning! _tayr_,
as used in=20
 Drai, draiyi
 Yenu edo
 Dub=E9, hainis
 Tayr man =E8paz
Boudewijn Rempt  | http://denden.conlang.org/~bsarempt