_glas_ (was: Re: new names (was: Re: Bopomofo and pinyin))
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Saturday, January 22, 2000, 11:29 |
At 14:58 -0700 21.1.2000, Aidan Grey wrote:
> the color really does have a bluish tinge.
>Sometimes described as glas in Old Irish or Welsh.
My Celtophile comparative philolgy professor said that _glas_ actually
describes the color of normal British Isles weather... What we call a
"blue mood" is also _glas_.
It's the old universal of color terminology that sticks up its head: Old
Irish had only four color terms. Two of them are simply white and black,
with the latter covering also what we would call brown. Then there is
_derg" which is usually translated 'red', but actually covers all "warm"
colors, while _glas_ covers all "cold" colors.
He showed me an Old Irish verse about the sun setting in the _glas_ sea,
turning it _derg_. Knowing that the terms were semantic opposites in the
language helped appreciate the poet! :-)
/BP
B.Philip Jonsson <mailto: bpj@...> <mailto: melroch@...>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
Anant' avanaute quettalmar! \ \
__ ____ ____ _____________ ___ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarocco\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine__ / / \___/\_\\___/\_\
I neer Pityancalimeo\ \_____/ /ar/ /_atar Mercasso naan
~~~~~~~~~Cuinondil~~~\_______/~~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda cuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)