Re: THEORY: ambisyllabicity & gemmination (long)
From: | Raymond Brown <ray.brown@...> |
Date: | Sunday, October 15, 2000, 6:45 |
Thanks for the very helpful reply - Sorry I haven't responded sooner, but
pressure of work put me into 'lurker mode' for much of last week.
At 12:50 pm -0600 10/10/00, dirk elzinga wrote:
>On Sat, 7 Oct 2000, Raymond Brown wrote:
[...]
>> English ambisyllabic consonants masy be "geminates in disguise", whatever
>> that means, but they most certainly are not geminates. The /p/ in _happy_
>> /'h@pi/ is one of these so-called ambisyllabic consonants. It is very
>> different from the /p/ in Welsh _hapus_ (happy) /'hap1s/ where /p/ is
>> pronounced [pp_h] and gemination is as clearly marked as it is in, e.g.
>> Italian _cappa_ (cape, cloak).
>
>Is _hapus_ the spelling of the word in Welsh? If so, how is gemination
>marked? In Italian, gemination is marked in the orthography by
>doubling the letter, but I don't see this doubling in the Welsh word.
>Or are you using "marked" in the Praguean sense?
No, I think not. Sorry - I wasn't using 'marked' in a technical sense. I
should, I guess, have said 'perceptible' in pronunciation. It's a
conditioned allophone pf /p/. After a stressed vowel, the voiceless
plosives are always pronounced geminate with aspiration as the onset of the
following syllable. Thus, e.g. _ateb_ ['att_he:b] "answer"
>> Ignoring the question of morae, and just thinking in terms of syllabic
>> onset, nucleus and coda, presumably Dirk's analysis above would mean that
>> the Welsh word would be represented thus:
>> s s
>> /|\ /|\
>> o n c o n c
>> | | |/ | |
>> h a p 1 s
>>
>> Does that mean that the English word is:
>> s s
>> /|\ /|\
>> o n c o n c
>> | | \| | |
>> h @ p i 0 [0 = zero element"] ?
>
>I'm not sure I understand the significance of the representational
>distinctions you make here between
Nor I - merely guessing :)
> c o c o
> |/ and \| ; they are the same.
> p p
OK - I accept that.
[...]
>
>In a theory which does not recognize moras, I would insert a "timing
>tier". The timing tier is a level which represents segmental "place-
>holders". So your Welsh representation would be minimally altered to
>the following:
>
> s s
> /|\ /|\
> o n c o n c
> | | | | | |
> x x x x x x
> | | \ / | |
> h a p 1 s
>
>Gemination is shown in such a theory by doubly linking a single
>feature bundle (labial, voiceless, stop; here represented by /p/)
>with two timing units.
Yep - that makes more sense, I think, especially in the Welsh case where
[pp_h] is a conditioned allophone of /p/.
>> Also, is the /p/ in English _happy_ really ambisyllabic?
>
>Well, this is one of the Big Questions of English phonology.
I know ;)
>I'm
>inclined to think that /p/ isn't ambisyllabic, and that there is no
>such thing as genuine ambisyllabicity.
That's, as you know, been my inclination as an amateur linguist - nice to
find a professional linguist taking a similar view. Tho it seems to lead
us to different conclusions regarding _happy_.
[snip]
>In his book, _The Phonology of English_, Mike Hammond marshalls a vast
>array of distributional evidence to argue for the representation which
>you reject; viz. [h@p.i].
That division seems more in keeping with [&p?i] which is not unknown in the
London area.
Ray.
=========================================
A mind which thinks at its own expense
will always interfere with language.
[J.G. Hamann 1760]
=========================================