Re: Creole vs. Pidgin
From: | From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html <lassailly@...> |
Date: | Saturday, July 24, 1999, 18:12 |
Dans un courrier dat=E9 du 24/07/99 17:02:45 , vous avez =E9crit :
> I think you're right (it sounds like the infinitive, and given the Spanish
> tendency to turn everything into paraphrases, it's very likely so). But
> maybe _ba_ is an exception, since _ir_ is *so* irregular. Or maybe the
> Media Lengua is the exception. :-)
verb have really two possible axes : an applicative or a resultative.
that is : either the object is something you direct to and fro the action
OR something you make or you make (infinitive) or you make
something of (finitive).
"to wend somewhere" (applicative)
or "to see a tree" (result : an image of a tree).
even intransitive verbs are like that although their object is not
mentionned - really because it is "the whole world".
in french, -ir and -er draw that line (< latin) in a rather disordered
way. but french creole still keep -i and -=E9 (<-ir and -er) endings.
english lost them apparently except for "strong" verbs.
so maybe these spanish endings are now blurred like in english ?
mathias