Re: USAGE: syllables
From: | Adam Walker <carrajena@...> |
Date: | Saturday, June 14, 2003, 15:20 |
--- Joe <joe@...> wrote:
> > Quite a lot, I suspect. It grates when a
> > perfectly normal Bland English speaking news
> > reader will break out all Hispanic when Julio
> > C廥ar Gomez de Balboa appears on the news.
>
> I don't know. I'd like people to say my name right,
> even if they are bloody
> forn'ers.;-)
>
> I'd say names are an exception, though.
>
Me too. In fact I sometimes refuse to tell people
here in Taiwan what my English name is, because then
they want to use it, but can't pronounce it. I just
tell them my Chinese name and leave it at that. Then
there is what one particular woman at church caused.
She insisted on knowing my English name and because of
her now half the people at church use the Chinese
transliteration of my English name rather than my
correct Chinese name. I just refuse to respond when
they do, or tell them, gently, for the 900th time, I'm
not Yadan. (For heaven's sake. It's meaningless when
written *and* is a near homophone for duck egg which
is slang for "zero"!)
Adam