|From:||Tim May <butsuri@...>|
|Date:||Monday, December 6, 2004, 14:08|
Tristan Mc Leay wrote at 2004-12-06 12:48:41 (+1100)
> I just have a couple of questions about Icelandic, Finnish and English.
> How is <v> pronounced in Icelandic? I gather that <kv> is
> pronounced [kw], but listening to an Icelandic band with it seems
> less than brilliant clarity (Sigur Rós), some other cases of <v>
> seem to be [v], some [w] and some silent. (I suppose I shouldn't
> complain too much---some cases of English <w> are [v], some [w],
> others silent, and some participate in digraphs. But on the other
> hand, all our <w>=[v] are borrowings.)
Well, I don't speak Icelandic, but here's what Stefán Einarsson says
in _Icelandic: Grammar, Texts, Glossary_:
| _v_: _v_ is a voiced short spirant [v], like English _v_ in _vat_,
| _have_ (but less energetic): _vera_ [vE:ra] to be, _svara_ [sva:ra]
| answer, _því_ [þvi:] therefore, _höggva_ [hög_0:va} hew, _sökkva_
| [sö_hk:va] sink. In _hvað_ (after _h_) _v_ sounds like [w_0], but
| the combination _hv_ may also be pronounced _kv_ [k_hv] :
| _Note_: _v_ is lost (a) after _á_, _ó_: _sjávar_ [sjau:(v)ar_0]
| of the sea, _sljóvan [sljou:an_v] acc. of _sljór_ [sljou:r_v] dull;
| (b) in unstressed particles: _svo_ [sO:] so, _því_ [þi:] therefore.
Note that the IPA in the book is slightly unusual, and I may not have
been entirely succesful in translating it into CXS. I've used the
voiced diacritic, [_v], to indicate "half-voiced consonants", which
are italicised in the text - I don't know what the proper way of
representing these is in the IPA. "[þ]" is [T], of course, and I
think "[ö]" is .
Also note that this was written in the 1940s - I can't say how well it
corresponds to modern pronunciation.
 Under other circumstances, I'd probably just say "Einarsson", but
I don't know the convention for Icelandic names.