Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

USAGE: SV: USAGE: "thole" vs. "dree"

From:Michael Fors <micke@...>
Date:Friday, January 10, 2003, 23:17
-----Ursprungligt meddelande-----
Från: John Cowan [mailto:jcowan@REUTERSHEALTH.COM]
Skickat:        lö 2003-01-11 00:04
Ämne:      USAGE: "thole" vs. "dree"

I found out today that Scots has two verbs corresponding to English "endure,
put up with":

        thole: to put up with something because one has no choice
        dree: to put up with something as a choice

thole... It looks alot like the Swedish word "tåla" [""to:la]

Vocabularists may be interested in this contrast.  I found it at
a page of Scots prescriptivism written in Scots.

The phrase "dree one's weird", therefore, means not merely to endure one's
fate, but to *choose* to endure one's fate.

Only do what only you can do.           John Cowan <jcowan@...>
  --Edsger W. Dijkstra,       
    deceased 6 August 2002