Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Consonants as source of vowels

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Friday, January 14, 2005, 18:04
On Friday, January 14, 2005, at 06:04 , Roger Mills wrote:

> Henrik Theiling wrote:
[snip]
>> Now, a more interesting correspondence seems to occur in some frequent >> mutations, like in French, where e.g. |ct| -> |it| (as in |fait| < >> |factum|). This also happened in Portuguese (|leitor| < |lector|).
Also Old Spanish, but [jt] became palatalized /t/ and now [tS] in modern Spanish, e.g VL |octo| /Okto/ --> */ojto/ --> /ot_jo/ --> /otSo/ |ocho|
> I suspect this had to do with (1) gemination (factu- > fattu-), then loss > of > gemination but the lost mora is replaced by a high vocalic glide viz. [j]
No, no. In the central & southern part of the Italian peninsular, Latin /kt/ and /pt/ were indeed subject to regressive assimilatiion, giving /tt/ in both cases. But this was not at all universal. Elsewhere in western Romance in the combo /kt/ the first element was fricativized, giving /Ct/. The /C/ later combined with the preceding vowel to give diphthongs ending in [j], thus: /faktU/ --> */faCto/ --> /fajt/. Things were different in eastern Romance, cf. Romanian: opt (eight) <-- octo fapt <-- factu(m)
>> I might, therefore, use >> /i/ ~ /k/ >> >> And I could also have >> /u/ ~ /k/ >> as in Portuguese |doutor| < |doctor|.
This is a later borrowing - I am not sure what has happened in Portuguese.
> It's a possibility, but I wonder if that particular word is in the same > category. It may be a late learned loan, since every other *-Vkt- sequence
Yes, I am sure this correct.
>> -Vit- AFAIK; muito < multu-, oito < octo, feito < factu- etc.
_muito_ is interesting; Spanish _mucho_ is also from older _muito_. The change of /lt/ --> /Lt/ --> /jt/ seems to be peculiar to the Iberian peninsular. Elsewhere -lt- is preserved: Old French: molt, moult, mout Italian: molto Romanian: mult [snip]
>> Question 4: More generally: what interesting phonological phenomena >> have you seen in languages?
Gaelic is a good example of consonants that have become vowels. The consonants |dh| was once [D] but has now fallen together with |gh| [G]; both these are now often vocalic or semi-vocalic, being I understand either [i] ~ [j] or [u] ~ [w], depending upon neighboring vowels. Also |bh| and |mh| have I believe become [u] in some words. But as Yuen Ren Chao once observed: "If /ni/ can change into /A/, then practically anything can change into anything" :) His example is of archaic Chinese /ni/ "two" which turns up as /A/ in the modern Yangchow dialect. the changes are: CSX /ni/ --> /nZ\i/ --> /Z\i/ --> /z`i\/ --> /r\=/ --> /@r`/ --> /Ar`/ --> /A/ IPA /ni/ --> /nʑi/ --> /ʑi/ --> /ʐɨ/ --> /ɹ ̩/ --> /əɹ/ --> /ɑɹ/ --> /ɑ/ Apparently all the intervening steps above are reflected in parallel changes, both geographical and historical. So, just about anything goes :) =============================================== On Friday, January 14, 2005, at 12:07 , Paul Bennett wrote:
> On Fri, 14 Jan 2005 00:37:03 +0100, Henrik Theiling <theiling@...> > wrote: > >> In order to achieve part of this, I thought that for each of the three >> interesting vowels, /a, i, u/ and possibly for /@/, too, I should find >> one or two corresponding consonants for each one. In certain >> phonological contexts, the vowel will appear, on others, the >> consonant, and yet in others, the consonant will generate interesting >> mutations in clusters. > > Gah! Looks like PIE laryngeals. Could get tricky.
:-D
> Have fun!
Amen! Ray ======================================================= http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com ======================================================= "If /ni/ can change into /A/, then practically anything can change into anything" Yuen Ren Chao, 'Language and Symbolic Systems"

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>