Re: One language for the world
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Thursday, June 8, 2000, 6:53 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>And it was successful, although,
>when the idealism waned and cynical mis-government took over, it now turns
>out that some people are wondering if this nation needed/wanted/ought to
>be
>built.
I'm not too sure about the case with Pilipino and the Philippines, but
friends and family there felt like Tagalog was being given preferance for
the basis of Pilipino because the government is there (not because it has
more speakers or is easier, or whatever). IIRC, Cebuano has many more
native Speakers than Tagalog, and family from around there felt like the
govt. snubbed Cebuano. Also, a friend who is Chavacano (she's from
Mindanao), said she hated having to learn Pilipino (Tagalog) when she was
in school because it wasnt her native language, and felt like she wouldnt
use it anyway (which she doesnt, since she lives in the US, and of course
her family are Chavacano).
To me, it seems like Pilipino is basically Tagalog, with token words from
other Filipino languages. Filipinos tend to be very regionalistic in my
experience (diff. ethnic groups tend to hang out more with others from
their same ethnic group, if they are from the Philippines. Not so with
Americanized Filipinos). It looks to me like the government was lazy
about actually coming up with a national language, so they instead chose
one and decided to name it something else ;) (i may be wrong, but this is
my observation).
Question on Bahasa Indonesia: is the lexicon mainly from one Indonesian
language? In other words, how did they come up with the lexicon for the
language?
________________________________________________
All the simple things are simply too complicated for my life