Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CONLANG Digest - 18 Aug 2000 to 19 Aug 2000 (#2000-225)

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Sunday, August 20, 2000, 21:04
On Sun, Aug 20, 2000 at 09:12:25AM +0000, Adam Walker wrote:
[snip]
> Which two Chinese langs? Mandarin and Hokkien?
Yes.
> I'm living in Taiwan right now and working hard on my Mandarin. I'm about > to embark on learning Ho Lo Oe -- the local dialect of Hokkien. And may try > to add Hakka as well.
The particular flavor of Hokkien I speak is actually already beginning to diverge from Taiwanese and mainland China Hokkien. It has somewhat changed its "accent", as we call it (some of the tones have been modified), and has assimilated many words from English and Malay. In fact, I recall that my grandparents would "switch" to the "more authentic" Hokkien when speaking with other old folk who still retained the "original version" of Hokkien, but with me & my parents' generation they spoke the local version. When I was young, sometimes I couldn't understand the "authentic" Hokkien; although now, I can pick it up easier. [snip]
> Tonal langs ROCK!
Yep... unfortunately, I know them too much by "gut feeling", with not enough grammatical basis, so I'm having trouble importing ideas about tones into my conlang... But perhaps I shouldn't push it too far, because so far, I have both tone and stress accent in my conlang, plus vowel length, a complex system of inflection, and probably way too many consonants than I can handle... :-) Maybe I should drop some of this stuff and leave it to descendant conlangs, which I plan to work on after I get the current one into a satisfactory state. My conculture is situated in a fictional universe that subdivides into three sections, and in its history, there were long lapses in the communication between these sections. During these long lapses, the language would evolve in its own ways; so I plan to explore three divergent paths of language evolution and see what I can come up with. :-) T