Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Bootstrapping a cooperative conlang

From:Gary Shannon <fiziwig@...>
Date:Saturday, November 17, 2007, 0:18
--- MorphemeAddict@WMCONNECT.COM wrote:

> In a message dated 11/16/2007 1:56:43 PM Central Standard Time, > fiziwig@YAHOO.COM writes: > > > > I'm reminded of Wierzbicka's NSM definition of "mouse" which runs 33 lines > > of > > text with 355 words*, covering such things as category, habitat, size, > > appearance, etc. etc., all to narrow down the concept until "mouse" is the > > only > > thing that fits the bill. While theoretically fascinating, for the purpose > of > > building a practical language for everyday use, a simple picture of a mouse > > would have sufficed. A picture truely is worth 355 words in this instance. > > > > Her explication of "mouse" is so long because the meaning is so complex. A > picture of a mouse could also mean lots of different things, such as just > "animal", or "pest", or the color of the mouse (if not black and white). > > For the explication of a word in this new language, they need not have all > the detail of the corresponding English word. The detail could be added > separately. > > stevo >
Easily solved: The dictionary definition would consist of a picture of a mouse with the caption, "Mouse: the animal pictured above." --gary