Seeing and sawing, was: Automated translation
From: | Irina Rempt <ira@...> |
Date: | Saturday, March 13, 1999, 9:22 |
On Sat, 13 Mar 1999, Herman Miller wrote:
> it doesn't need to figure out from context whether "I saw
> the wood" means "I cut the piece of wood with a saw" or "I did see the
> forest".
This reminds me of a classified ad that I cut out of a local
newspaper and kept for years until I lost it moving house:
"Wij zagen alle soorten hout"
This means "We saw all kinds of wood" in both meanings.
Irina
ira@rempt.xs4all.nl (mailing list address)
irina@rempt.xs4all.nl (myself)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/frontpage.html (English)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)