Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Vulgar Latin

From:Raymond Brown <ray.brown@...>
Date:Wednesday, January 12, 2000, 5:42
At 1:29 am -0600 11/1/00, Tom Wier wrote:
>Raymond Brown wrote: > >> Besides one still has to account for analogy leveling out 'amica' ~ >> 'amiche', while not leveling out 'amico' ~ 'amici'. The hypothesis (*not* >> mine) I hold to explains these forms without analogy working in one case >> but not the other. > >Well, analogy, unlike phonetic sound laws, is much less commonly >a completely regular phenomenon. "Kine" may have become "cows", but >that doesn't mean "men" also had to become "mans". (Although I'll grant >it does seem funny on an intuitive level that words so similar as 'amico' >and 'amica' did not undergo the same analogical leveling.)
Indeed - I'd expect 'amica'/ 'amico' to act more like 'woman'/ 'man' than like 'cow'/ 'man' :)
>> But natlangs unfortunately, as I'm sure you know, do not neatly evolved >> according to certainly fixed laws so that if, e.g. you fed Vulgar Latin >> into a computer it would then churn out modern French, Spanish or Italian.
As I said in my reply, in fact. But what we have in Itakian if the fem.pl. -e is derived from Latin -ae, is the _total_ analogical leveling out of irregular forms caused be earlier palatalization before final -e with _all_ the 1st declension nouns, while 2nd declension nouns do retain such irregular forms to today.
>> Human beings are so darned unpredictable.
Yep - you'd expect some irregularities to be unpredictably retained from 1st decl. nouns as well as 2nd. [...]
>not true: language is not a haphazard, completely irregular phenomenon, but >is guided by probabilistic principles more like Einsteinian physics.
Exactly so. So is the total analogical leveling of one set of nouns probable when a parallel set does not do this? We know clearly from Old French & Old Provençal, both of which kept the two case - Noinative, Oblique - system in their written languages, that in ProtoGalloRomance it was: amica amicas amicos amici amica amicas amico amicos Those who hold that Italian plural -e is derived from Latin -ae then must account for the different development in ProtoItalian and why while there was a total levelling out of irregular forms for the 1st dec., this did not affect the 2nd. decl. Those like myself who hold the view that ProtoItalian & ProtoGalloRomance had the same forms for these nouns (and I had understood that this was the more common theory), do not have any 'extras' to account for. Ray. ========================================= A mind which thinks at its own expense will always interfere with language. [J.G. Hamann 1760] =========================================