Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Maps of Ill Bethisad.

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, April 10, 2001, 12:48
En réponse à John Cowan <cowan@...>:

> Christophe Grandsire scripsit: > > > For /amur/, as I said there is no problem. The spelling is <amour> and > the > > pronunciation /a'mu/, but it was still /a'mur/ (flap r) until one > century ago, > > so it shouldn't count. > > Very well, then. Brith. "amur" < Narb. "amour". >
He he...
> >As for /trubadur/, if I knew the origin of the word (from > > what does it derive?), > > Oc "trobador" < OldOc "trobar" 'to compose' < VL *"tropare" <Lat > "tropus" > 'ornament, figure of speech, trope'.
It was a /p/ in VL? Then it is quite different. Stops are fricativized when between two vowels (or between a vowel an a liquid) when they are already voiced back in VL, but I'm not sure for voiceless stops. Wait! Aprilis gave avrêou in Narbonósc, so the voiceless stops get fricativized too. So the correct Narbonósc form is indeed *trouvadour, or is it? I have to think of was becomes the intervocalic /d/... (in fact the whole VL ending -ATOR, in French it becomes -eur, in Spanish -ador... I know for sure how the bilabial stops behave when intervocal, but I don't know very well still in the case of dental stops). Still, you don't have to worry. At the time when it was borrowed, the word was still /truba'dur/ :) . And maybe Modern Narbonósc borrowed it from its former self... Christophe.