Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Hollow Syria (was: Contemporaneous protolanguages)

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Thursday, September 30, 2004, 6:09
On Wednesday, September 29, 2004, at 09:39 , Steg Belsky wrote:

> On Sep 29, 2004, at 9:12 AM, Ray Brown wrote: >> Ancient usage is quite clear about_Coele Syria_ (Greek: koile: Syria = >> "hollow Syria"). It was that hollow (or valley) >> in ancient Syria (forget the modern political boundaries) which lay >> between Libanus (Gk. Libanos) "Mt. Lebanon"/ "Jebel Liban" and >> Antilibanus (Gk. Antilibanos) "Jebel esh-Sharqi". >> The position of the "Syrian hollow" remained the same irrespective of >> any >> Egyptian pharoah. They may have thought themselves gods - but they >> weren't >> :) >> Ray > > > Ah, but does the Syrian Hollow extend southwards along the > African-Asian Rift, down towards where the Libanos and Antilibanos > become the Mountains of Judea and Moab, respectively, on either side of > the Dead Sea? > Or is it just up there in the Lebanese part?
Interesting point - but I don't think Syria extended that far south. Without checking every reference I cannot be 100% certain, but my feeling is that it was only the Lebanese part that was called Coele Syria by the ancients. The mountains n the east of the rift do continue unbroken from Antilibanos to the mountains of Moab, but the western lot appear to have a gap in Galilee. Interestingly I doscover that while the Romans declined Syria the Latin way, they retained the Greek endings for Coele; so we have: Nominative Coele Syria Accusative Coelen Syriam Genitive Coeles Syriae As far as I know, the dative is not attested; but I guess it would be Coelei Syriae. The ablative would be a little problematic - there wasn't one in Greek :) Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]

Reply

Wesley Parish <wes.parish@...>