Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "Madam"/"Madame" Chair/man/person (was: Umlauts)

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Friday, October 31, 2003, 22:38
On Fri, Oct 31, 2003 at 11:08:30PM +0100, Christophe Grandsire wrote:
> That's the literal translation. It's due to the fact that it's made out of > old bread that has gone so hard it would normally be lost for consumption.
Ah! That makes sense.
> Just soak it in sugared milk (*really* soak it, like 15 minutes), paint > each side with some egg, and bake it. Yummy! I suppose French Toast is the > same thing.
Yup, that's French toast, all right. Although we make it out of any old kind of bread - you'd be surprised what will survive soaking. We tend to top it with maple syrup, fruit compote, or powdered sugar over here, although I also like it plain. :) -Mark

Replies

Adam Walker <carrajena@...>pani perridu (fuid Re: "Madam"/"Madame" Chair/man/person)
Costentin Cornomorus <elemtilas@...>