Muke Tever wrote:
> I believe that it passes through 'z' first usually (s > z > r),
> although I'm not sure that's much better ;)
That's just fricative -> approximate, if you use an alveolar
approximate. Then that approximate could easily become a tap or trill
or whatever. Different rhotics seem to be easily interchanged.
> But yeah, Latin v > Spanish v. In fact I think that etymology is the main
> way to tell which should be used in (what I guess is the majority of)
> dialects of Spanish that don't differentiate <v> and <b>.
As far as I know, there are NO dialects of Spanish that differentiate
{v} and {b}.
> An example if you need one, L 'vita' > Sp 'vida', L 'ventus' > Sp 'viento'.
Imperfect suffix -abam -> -aba
--
Cenedl heb iaith, cenedl heb galon
A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42