Re: NATLANG: Dutch (jara: Has anyone made a real conlang?)
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Saturday, April 26, 2003, 23:35 |
Jan van Steenbergen scripsit:
> "Verstaan" can be used in two cases: when you cannot understand somebody's
> words because the person speaks unclearly, too quickly, or because there is too
> much ambient noise; and when it concerns a whole language (in the latter case
> it is more or less equivalent to "kennen").
Hmm. Is there a Dutch translation of the famous tale by Johann Peter Hebel,
"Kannitverstan"? There are several English ones.
--
We call nothing profound jcowan@reutershealth.com
that is not wittily expressed. John Cowan
--Northrop Frye (improved) http://www.reutershealth.com