Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: ?cagne,and ConLand names in translation (was: RE: RV: Old

From:And Rosta <a.rosta@...>
Date:Monday, April 10, 2000, 0:17
Gzranq Gkhawn:
> And Rosta scripsit: > > > [dZaN]. You could be /gzran/, but before /gkhawn/ ([khaw@n]) this would be > > /dZan@/. "Gzranq" is an attempt to render your name with maximal > fidelity; it > > is is not a gratuitously dysphemistic distortion! > > I know you meant "is not", but I think this is an interesting typo anyhow...
Ha! Well, I'd be lying if I said I wasn't delighted by the output when [dZan] is blindly fed into Livagian phonology. --and.