Transliteration advice
From: | Edgard Bikelis <bikelis@...> |
Date: | Monday, November 5, 2007, 21:39 |
Hi!
Like some may remember, I'm creating (for almost two years...) ausonian, a
version of PIE good to my ears, with round edges, some regularity and
without the asterisk ; ). But alas, until quite recently I just had two
series of velars, the plain and the labio- ones. Well then. For the first I
used <ka kha ga gha> and, for the second, the same with cedilla <ķa ķha ģa
ģha>. (yep, I admit (or well add...) voiceless aspirates.)
But now I decided to accept the palatovelars into my life, partly because it
adds symmetry (if /k_w/, why not /k_j/, if I have both /w/ and /j/?), partly
because I want to be able to get palatals in the right places if I ever try,
and finally because I can generate much more roots CVC, even with the PIE
restrictions.
My problem now is what to use for those palatovelars. At first I thought
using <kja gja> or even <ca ja> like sanskrit. The first option is bad
because I would have to change the labiovelars too, and a word like
<kvéghjos> /'k_wEg_jhOs/ (or g_j_h?) is not the triumph of beauty over
typography ; ). The second option would confuse me with sanskrit. Then I
thought of <kg> with point below and above respectively, but on small sizes
it's too similar with the cedilla ones, ruining the opposition.
Seeing that <c> is much more prone to combining forms in Unicode (yep, this
post is partly son of the other current one) I thought of <cg> with dot
above to the palatovelars and with caron above to the labiovelars. The first
one is just because I like it, and I found out that it was used in old
english too. The second one is a shameless association of caron and <u> ; ).
So, and I could have started my e-mail here: what do you think of <cg> with
dot above to express labiopalat... I mean, palatovelars (/k_j/, /g_j/ &c)?
That one seems quite good to me. But what about <cg> with caron above to the
labiovelars? I don't like <q> that much, and <qha> is much worse. BTW I use
thorn, edh and yogh too. I'm so tempted to write ausonian with insular-g,
using Junicode ; ).
Any suggestion or criti-c/-que/-cism or both or none is most welcome!
Edgard.