Negation (was Re: Sad translation)
|From:||Nik Taylor <fortytwo@...>|
|Date:||Tuesday, July 20, 1999, 23:46|
Ed Heil wrote:
> Really? Based on mental space mechanics a la Gilles Fauconnier, it
> seems very possible for "nobody" to do something -- the something
> occurs in the mental space of the negation.
Well, every language has its own way of viewing the world. A lot of
natlangs require double negation, after all, e.g., Spanish _No veo a
nadie_ (I don't see nobody). Some English dialects require
constructions like "nobody doesn't (or don't) like me".
> Perhaps Charyan verbs
> must be marked with a negation marker to be used in negation-spaces at
> all, unlike English verbs, which don't care.
I s'pose that's one way of viewing mandatory redundant negation,
especially since Charyan seems to use an inflection for negation.
"[H]e axed after eggys: And the goode wyf answerde, that she coude not
speke no Frenshe ... And then at last a nother sayd that he woulde haue
hadde eyren: then the goode wyf sayd that she vnderstood hym wel." --
AIM Screen-Name: NikTailor