Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Another Portuguese (?) question

From:Eric Christopherson <rakko@...>
Date:Sunday, November 5, 2006, 5:03
On Nov 4, 2006, at 8:54 PM, Mark J. Reed wrote:

> I can't help, really, other than to point out that "katana" is, IIRC, > both the general word for "sword" as an overarching weapon class, and > also a more specific term for the particular variety of long sword > that constitutes the "dai" in the traditional Samurai two-sword set > (called "daishoo", which is a portmanteau of "daitoo" = long sword + > "shootoo" = short sword). The smaller sword is called a "wakizashi". > > Benefits of having a best friend in high school who wanted to be a > ninja. (And therefore thought the curvature of the katana a waste of > metal when compared to the straighter sword associated with the > assassins, which he called a ninjatoo). > > Again IIRC, the morpheme "too" that appears in "daishoo" and "shootoo" > (and "ninjatoo") means "blade"; it also appears in "tantoo"="knife". > The rule of thumb is that blades under one foot are tantoo, blades of > 1-2 feet are shootoo, and blades of 2+ feet are daishoo. >
I think in that last paragraph, you meant "daitoo" when you wrote "daishoo". :)
> (Technically the unit is the Japanese shaku rather than the English > foot, but they are approximately equivalent at about 30 cm). > > If you need any more useless information only tangentially related to > your actual question, you know where to find me. > > :)

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>