Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: More Comments on Chleweyish

From:Carlos Thompson <chlewey@...>
Date:Monday, March 8, 1999, 1:19
Jim Grossmann wrote:

> In English that cluster could (should?) be pronouned like "chlorophyll"=
, of
> course we can anglicize it to "clorofill" but would lost its roots. Le=
t me
> play with the English orthography, please... ;-) > > JimG -- Hey, this is a free country! But I wasn't so much talking abo=
ut
> orthography as sounds. I assumed that "ch" had its typical English va=
lue
> /tS./ If it's your way of writing /k/, there's nothing wrong with th=
at.
> But /tSl/ is a non-English cluster. > > ----------------------------- > Not yet decided... I've used in the expression: > Doy a gar doyey a cemel ... > I perfect believe-indicative I-nom+you-acc perfect see-qsub > I've believed to see you. > > JimG -- Would "I've thought I've seen you" be a freer translation? > > Also, how come you translate quasi-subjunctive as an infinitive? > > ------------------------------------- > If the indicative had been used, would mean that "I've believed, and I =
know
> that > I see you", that it was not only a perception but also a reality. With=
this
> quasi-subjunctive means that it was not real, just a perception. > > JimG -- Could this quasi subjunctive be applied to actions or states in=
the
> present? After all, remember that we usually tell appearence from > perception in hindsight, unless we know the difference in advance, as w=
ith a
> movie or an optical illusion. > > ------------------------------------ > Particles will alway be infront of the word they modify, [snip] > > ....but actually word order is as free > as the meaning is not lost. > > JimG -- Waitaminute. Do particles always go in front of words or not?=
> > ------------------------------------------------ > > Space (where the action takes place) and time (when the action takes pl=
ace)
> could be a phrase, a noun or an adverb... I guess I could answer bette=
r
> with > examples (or being corrected in my terminology) when the language grows=
=2E
> > JimG -- Okay. > > -------------------------------------------- > > Usually is what the verb and the knowlege of the speaker/listener dicta=
tes.
> > Chl- Carlos Beatr=EDz lombe > Gls- Carlos Beatriz love-ind > Eng- Carlos and Beatriz love eachother. > > JimG -- I think you're going to have to mark your core relationships mo=
st of
> the time. For instance, how would you differentiate these questions? > > Does Carlos love Beatr=EDz? > Does Beatr=EDz love Carlos? > Do Carlos and Beatr=EDz love each other? > Do Carlos and Beatr=EDz love themselves? > > ----------------------------------------------- > > Chl- Wambo robito drupe > Gls- cat mouse kill-ind > Eng- The cat killed the/a mouse > > Chl- Robito wambo drupe > Gls- mouse cat kill-ind > Eng- The cat killed the/a mouse > > Chl- Robito drupe quo wambo > Gls- mouse kill-ind who? cat > Eng- The mouse killed the cat. > > After all, it is suposed that cats kill mouses, the word order can be f=
ree
> if it is the > cat who killed the mouse. Anyhow it is prefered to say: "wambo drupe q=
uo
> robito" or "robito can wambo drupe". ("can" means "what happend?") > > JimG -- I think your use of "who?" in the same slot as "cat" is an > interesting way to mark the object. > > But I still think that your unmarked subject/object according to contex=
t
> would slow the listener/reader's ability to process messages in your > language. > > Also, my guess is that more cases than not would require clear marking =
of
> the core-relationships (who did what to whom). > > "Cat" and "mouse" with "kill" may be clear, but what about other verbs?=
> > cat mouse see > cat mouse hear > cat mouse bite > cat mouse scratch > cat mouse like > > Also, what about negation? > How would context clarify the following? > > cat mouse not kill > > Also, how about nouns that stand for evenly matched entities? > > Bob Ted kill > bear lion kill > Northerners Southerners kill > > I don't think it's wise to count on context to resolve core-relationshi=
p
> (who does what to whom) ambiguities. > > With your use of question words in the object-slot, you've got a possib=
le
> way to mark the object that A. WORKS and B. MAY BE UNIQUE. > > As a member of your audience, I hope that you depend less on context an=
d
> develop your question-word marker system. > > ----------------------------------------- > > Yes, in many cases the voice will be lexicalized... or get series of ve=
rbs
> like: > > drupi - to kill (subject is agent) > dumpi - to be killed (subject is pacient, agent can be specified) > dayci - to die (no agent implied) > darki - to kill oneself (in an accident, by commiting suicide, etc.) > (many of those series are related, like the d- root in the example abov=
e,
> and > can be predictable, but is not a regular feature) > > JimG -- I think this is cool, because I don't hear much about natlangs =
that
> do this, but still think it can work.
Does any body know about a natlang (or a conlang) that does this. BTW, just most common verbs in Chleweiness will have that feature, I supo= se that when Chleweyish had grown to 100000 verbs 98% will use the regular pasive= with a "se" particle. -- o_o =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3Dw=3D=3D=3Dw=3D=3D=3D=3D####### Chlewey Thompin ## #### http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/ ## ## ## ------------------------------------------------##-## ## ### - =BFPor qu=E9 no? - No tiene sentido. - =BFQu=E9 sentido? El sentido no existe. - El sentido inverso. O el sentido norte. El sentido com=FAn, tal ve= z. O sin sentido, como aqu=ED. (-- Graeville 2)