Re: Sibling (was: Re: The pitfall of Chinese/Mandarin)
|From:||Rune Haugseng <haugrune@...>|
|Date:||Thursday, December 13, 2001, 13:26|
On Wednesday 12 December 2001 21:02, Rune Haugseng wrote:
> On Wednesday 12 December 2001 10:09, James Campbell wrote:
> > This has interested me for ages. _Syskon_ and Norwegian _søsken_ are
> > commonly-used words, if I understand correctly. (Although _søsken_ is
> > plural: "brothers and sisters".)
> I'd say you could use it as singular (e.g. "Jeg har ett søsken", I
> have one sibling), though it's much more commonly used as a plural.
Seems my intuition was wrong on this one - I checked a checked a
dictionary, and it was listed as plural. I still think I might use the
sentence quoted above, though.