Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: [conculture] Re: Greetings!

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Monday, March 29, 1999, 19:14
On Mon, 29 Mar 1999, Mathew Willoughby wrote:

> From: Mathew Willoughby <sidonian@...> > > > I know it's a "no-no" but I've cross-posted this message because > I'm responding to a post in conculture but many of my questions > are conlang related.
Well, I suppose a certain number of "borderline" posts must be expected with two closely related lists composed of essentially the same membership.
> > Andrew Smith wrote: > > > Brithenig started off as an experiment to create a neo-romance language > > that underwent the same sound changes as Welsh. Why? because people have > > speculated on such a creature, and someone had to do. It was too good to > > resist. From there Brithenig developed its own history and statehood. It > > is spoken by the Chomro of western Britain. The Kingdom of Cambria (Rheon > > Kemr) stretches from Cornwall to north of Wales, taking a bigger bite out > > of England than the Celtic languages do *here*. It has its own dynasty of > > kings and since the early 19th century has been united in a formal > > federation with the kingdoms of England and Scotland.
A point of history which undoubtedly sticks in the craws of many.
> > > > It was the Chomro, rather than the English, who conquered and ruled > > Ireland. They also planted colonies on the Atlantic coast of North > > America. These united with English, Scottish and mixed colonies to form > > the Solemn League, an independant union under the sovereignty of the > > Crowns. > > > > The dialect of Castreleon, the Kemrese capital, appears to be the widest > > known. Dialectal variation has only been hinted at so far. The Kernu > > languages of Dunein seem to be the most divergent and are being studied by > > Padraig Brown.
There is a little known about the dialect of Ill Paes (the easternmost province, I believe), and which is also widely spoken in eastern Dunein, as well as Kernu. There are orthographic differences (il ov vs. ill of); there are fewer instances of mutation (eo cant, ti cants vs. eo gant, ty gant); it has some extra morphology (-s for 2nd s. of verbs; -s/-es show up on a number of pl. nouns: il apostol, l'apostoles) and there are vocabulary differences as well (I can't recall an example off hand). Otherwise, it's quite similar to Castreleonese in grammar and morphology.
> > > > There appears to be some technological differences *there*. Zeppilins > > dominate the air services. (Lighter than air travel! Never happen here!)
Also, I don't think the technology is quite as pervasive as *here*.
> > The currency is still imperial rather than decimal. I don't think they > > have left their planet yet. An armada of that scale would be rather hard > > not to notice. > > > > - andrew. > > > > Andrew, >
> I've been to your Brithenig webpage a couple of times now. Very cool! > Is the kingdom on the eastern part of Britain called England or is that > just a translation into English of what it is called in the Brithenig > timeline? Do they speak the same English as we do has it evolved > completely differently? I would imagine that they might have more > celtic loanwords than our English does. Also, with greater resistance > to the Viking invasions, I imagine that it would have far less of a > Norwegian/Danish influence than our English does.
Andrew can best answer this, but I haven't heard anything of what kind of English is spoken *there*. One could reasonably expect, with the Capital at London, and having undergone Norman influence, that "standard English" would be similar to what we have *here*. I think you're right in that there are more loans into English, but any "Celtic" loans would be filtered through Brithenig, as British Celtic ceased to be a language more or less by the seventh century, perhaps a little later in some backwoods areas; and especially since the two languages are on "equal footing". I.e., they both have an army. ;) I can't speak to Norse influences in particular, but the Vikings did pay the Islands a courtesy call or three over the centuries.
> I've been learning a little about the Gaelic languages recently. Is the > Brithening (and Welsh) rh the same as the Irish "slender" r? What about > ll? Is it analogous to "slender" l?
It's certainly the best way to tell a Native Standard Brithenig speaker from a speaker of one of the non-ll dialects. The other is Mutations. The problem here is that all the dialects have them, but are used slightly differently; and I can speak from personal experience in saying that I don't think I've gotten a B mutation right yet. ;^) Padraic.
> > Curious, > > smw > > http://ggms.com/willoughby (now re-formatted for viewing at *all* screen > resolutions.) > > > ------------------------------------------------------------------------ > Come check out our brand new web site! > http://www.onelist.com > Onelist: Making the Internet intimate > ------------------------------------------------------------------------ > To unsubscribe, send an email to conculture-unsubscribe@onelist.com >