Re: MeloChalaka
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Monday, September 24, 2001, 22:01 |
Quoting "Thomas R. Wier" <trwier@...>:
> In a message dated 9/22/01 9:40:24 PM, florarroz@YAHOO.COM writes:
> > Exfferent means all the action is occuring outside the speaker, the
> > speaker is merely the observer. So, you can keep the person the
> > same, but change the voice, or keep the voice the same and change the
> > person.
>
> I seem to remember reading that a Maipuran Arawakan language
> grammaticalizes this concept as well. I'll go back and check
> that when I get home. If so, I'll post the example.
So, I got my big book on Amazonian languages, and here's one
example which may fit your 'Exfferent', from the article
'Valence Changing Affixes in Maipuran Arawakan Languages'
by Mary Ruth Wise (p. 95):
"In Machiguenga... the cognate suffix -akag/-akak/-ag
can indicate that the causer does not participate in the
action (25):
(25) no-panki-t-ag-ak-e-ri
1-plant-EP-CAUS/COM-PF-NF-3M
'I ordered him to plant/ I planted with him'
The suffix -imo/-omo (26) in Campa languages is usually glossed
'in the presence of'. It contrasts with the comitative in that
one actor performed the action in the presence of another,
rather than one actor accompanied another in performing the
action. However, -imo/-omo is occasionally glossed 'comitative'
or 'benefactive'.
(26) kero ni-a-t-omo-t-i-ri
not 1-go-EP-PRES-EP-NF-3M
'I don't go in his presence, i.e., to where he is (jaguar)'"
Is that similar to yours?
==============================
Thomas Wier <trwier@...>
"Aspidi men Saiôn tis agalletai, hên para thamnôi
entos amômêton kallipon ouk ethelôn;
autos d' exephugon thanatou telos: aspis ekeinê
erretô; exautês ktêsomai ou kakiô" - Arkhilokhos