Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Unattested... but possible?

From:Patrick Littell <puchitao@...>
Date:Tuesday, March 22, 2005, 6:53
> I see a city. > Thenqol: kewxát tejxít = I-(eye) city-(vision) > Nenshar: siloper lukesa = city-(state of focus) eye-my(state of activity)
Both of these remind me a bit of the Ch'ol-Tzeltalan languages of Chiapas. (Probably the other Mayan languages, too, but I'm not greatly familiar with those.) There's a defininte nouniness about their verbs. I've heard it argued that roots in Ch'ol, in fact, are neither nouns nor verbs, and it seems plausible. In Ch'ol, a root isn't a verb until it gains voice morphology. (Although voice morphology can also appear on some *nouns*) In Tzeltal, the same root used as a noun must either be possessed or gain a nominalizing suffix; a bare root, on the other hand, indicates a third-person perfect intransitive verb, I think. But there's a nouniness about 3rd-person perfect intransitives, as well, although I can't remember precisely what. Infinitive constructions are handled by "verbal nouns", so are directional actions iirc. Another thing: the possessive prefixes are identical to the ergative pronomial markings. Not just similar; they're identical. You literally say "my kill" or "my buy". Here's an example: laj jman te jts'i'e. finish my-buy the my-dog "I bought the dog." la smil sti' te jmute te jjwane finish his-kill his-eat the my-bird the Juan "Juan killed my bird in order to eat it." ("The dog" is probably the most appropriate translation here; the "j" (my) on "ts'i'" is probably just because Tzeltal and its relatives are possession-crazy. They're also, you'll notice, definite-article-crazy.) The interactions between aspect, ergativity/accusativity, and noun/verb choices is complex in these languages, and I don't claim to understand most of it. For example, in Ch'ol an action in the perfect is expressed by a verb marked ergatively, but one in the imperfect takes the nominalizing suffix and is marked nominatively. Either way, the line between nouns and verbs in these languages is a lot more complicated than in most languages. Add that to the fact that body-part nouns are pretty much always possessed ("eye" is very rare; it's always "my eye" or "your eye" or "his eye") and you can probably see why Thenqol and Nenshar remind me so much of them! -- Patrick Littell PHIL205: MWF 2:00-3:00, M 6:00-9:00 Voice Mail: ext 744 Spring 05 Office Hours: M 3:00-6:00 -- Watch the "reply-to"!