Re: The Saharan page (was: Basque article)
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Friday, August 13, 1999, 0:06 |
On Thu, 12 Aug 1999 12:40:07 -0400 John Cowan <cowan@...>
writes:
>Steg Belsky wrote:
>> In Israeli calendars, it's common to replace the long-winded names
>for
>> days of the week ("yom rishon, yom sheini" = "first day, second
>day"...)
>> with just the letter representing their number, so the top row looks
>> like:
>>
>> ? (alef) - B - G - D - H - V - Sh
>So lower-numbered days appear on the left, even though Hebrew
>is written RTL?
>--
> John Cowan
http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org
>Schlingt dreifach einen Kreis um dies! / Schliesst euer Aug vor
>heiliger Schau,
>Denn er genoss vom Honig-Tau / Und trank die Milch vom Paradies.
> -- Coleridge / Politzer
No, the calendar goes in the normal direction. I just wrote it this way
as a normal transliteration; i didn't mean for it to be understood as a
graphic representation of the calendar.
-Stephen (Steg)
___________________________________________________________________
Get the Internet just the way you want it.
Free software, free e-mail, and free Internet access for a month!
Try Juno Web: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.