Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: One And A Half

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Thursday, October 14, 2004, 12:00
--- In conlang@yahoogroups.com, Ray Brown <ray.brown@F...> wrote:
On Wednesday, October 13, 2004, at 04:39 , Muke Tever wrote:

> On Wed, 13 Oct 2004 18:32:25 +0300, Dan Sulani <dansulani@B...> > wrote: >> Are there natlangs where there _are_ simple terms for things
like
>> "one and a half"? How about anyone's conlang(s)? > > Isn't that "sesqui" in Latin?
There is an interesting note in "Cassell's New Latin Dictionary" at the "sesqui" entry: (perhaps from semis/que). I guess the etymology of the word is not known for certain. In the Senyecan lexicon is the entry: séém-a, t.v., to halve, to bisect. -in, adj. half, hemi-, demi-, semi-. -on, half. -un, halfbreed, hybrid. (I don't know how I'm going to translate hemidemisemiquaver)??? Ordinal numbers are not declined, but other adjectives are. "and a half" is translated using the co-ordinating enclitic -cwe, e.g., one and a half would be oí sém__cwe, the blanks being filled in with the appropriate declensional ending. oí seemómicwe ààbelómi mun gháva. one half-MOT-and apples-MOT I-NOM have-IND MOT = motive case, the case of the direct object. P.S. What is this "trigger" that everyone is talking about? I haven't been able to get the meaning from the messages. P.P.S. What is the quota? And a rambling: It sure would be nice if there were a "save" function that could be used before sending! Hit the wrong key before sending & the message is gone & must be retyped.

Replies

Rodlox <rodlox@...>
Paul Bennett <paul-bennett@...>Triggers and Administrivia (was Re: Fwd: Re: One And A Half)
B. Garcia <madyaas@...>Triggers and Administrivia (was Re: Fwd: Re: One And A Half)