Chatters/Chatties (was Re: introduction
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Tuesday, August 6, 2002, 15:41 |
Elliott Lash wrote:
>romilly@EGL.NET writes:
>> That brings up another Brit thing-- addition of -er(s). I've heard (TV
>> shows, upper class context) "brekker" for breakfast, "champers" for
>> Champagne. This, like the William > Wills thing, is
>> entirely lacking in US
>> speech AFAIK, except among those who aspire to upper-class
>> Anglophilia.......;-))
>
>Hmm, My friends and I back in Georgetown University frequently do this, and
not one of us is British:
>
>we have:
>Mikers for Mike
>Crunkers for Crunked (which means "Drunk")
>although those are the two most used forms, any word could theoretically
take the suffix.
Are you now, or have you ever been, a reader of Evelyn Waugh, P.G.Wodehouse,
Dorothy Sayers? Or been a fan of "Brideshead Revisited" or the Lord Peter
Wimsey series on TV? I suspect that's where I've heard it most recently...
>
>Another suffix that is used sometimes is -ies:
>
>Dumpies for Dump(ed)
>Lashies for Lash (my last Name)
>Crunkies for Crunked (occasionally)
LOL> Those are good! ;-)
They bring to mind that odd (British) lady who used to have a dog training
show on PBS---
"All right, everyone--- walkies!!" It was quite a catch-phrase for a while.
Replies