Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Hebrew?

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Friday, October 1, 2004, 11:05
Quoting Rodlox <Rodlox@...>:

> > On Oct 1, 2004, at 2:49 AM, Rodlox wrote: > > >> Your message came through to my computer with a lower-case aesh and a > > >> capital aesh, and then a lowercase OE ligature ("oesh"?). Those don't > > >> seem to make sense in context, so what were you actually asking about? > > > > > one looks like a conjoined AE....and hte other, like a conjoined OE. > > > btw, what's a "ligature"? *curious* > > > > Oh, then that *is* what you meant? > > "ligature" = more than one letter written as one. i.e. your > > 'conjoined' letters. > > So the question is, what *sounds* do you mean by AE and OE? I can > > think of a number of possibilities for each one, based on their use in > > Latin, Old English, Modern English, French, and other languages. > > the sounds of Latin/Classical Greek/Hebrew. >
Well, Classical Greek and Hebrew aren't normally written in the Latin script, and no transliteration I've seen employ the ae- and oe-ligatures, unless we count the traditional latinization of Greek names, in which they correspond to Classical Greek /aj/ and /oj/ (which in modern Greek has gone to /e/ and /i/). In Classical Latin, they were, of course, similarly /aj/ and /oj/, presumably pronounced [aj] and [oj] or thereabouts. Already in Antiquity, however, they went to [e]-like sounds, with the result that in Medieval Latin we commonly see _letus_ and _pena_ for Classical _laetus_ and _poena_. Andreas

Replies

Rodlox <rodlox@...>a case-free language?
Ray Brown <ray.brown@...>|æ| and |œ| (was: Hebrew?)