Re: Silent E
From: | Padraic Brown <agricola@...> |
Date: | Friday, October 5, 2001, 21:13 |
On Thu, 4 Oct 2001, Colin Halverson wrote:
> Do any other languages (I am sure there are at least a few) have a silent
> letter or especially a silent modifying letter (as in English "ate", the e is
> silent and makes the a long)??? Where does this come from?? Do any of ur
> conlangs have this??
The silent E in English seems to have been pronounced. In some
dialects, such Es still are (Scots seems to keep the whole -ed
syllable). The silent Es in English come from a variety of
sources, but all seem to be reduced vowels that at one time were
fuller (and pronounced, obviously!)
Kerno has several silent letters (E and S being two obvious
examples), though they work differently than the English E.
I.e., silent E doesn't lengthen a preceeding vowel.
As a Romance conlang, it is odd in retaining grammatical case.
And if you couldn't guess which letter is the case marker, it
is -e, and this E is silent in most people's speech. So, we
have this situation:
S Pl
NOM cats chath /kats/ /xaT/
OBL catte chattes /kat/ /xats/
A similar situation in the verbs:
S Pl.
cantam cantamus /kant@m/ /kantamo/
cantes canz /kants/ /kants/
cantes cantont /kants/ /kantont/
> On a side note, is Welsh a Celtic language, a Germanic language or like
> English? or what? Does Welsh or Celtic or Ire (or whatever you call that
> Irish language) use the silent e?
Welsh and Irish Gaelic are both Celtic languages. English (and
Hiberno-English) are Germanic. Gaelic is riddled with its share
of silent letters as well. My own name has a silent D (or
dotted D, really), for example: Padraic = /porIk/ (or "poor rick"
if you don't know IPA).
Padraic.