Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Silent E

From:Keith Gaughan <kmgaughan@...>
Date:Friday, October 5, 2001, 8:36
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> wrote:
> > En r=E9ponse =E0 Keith Gaughan <kmgaughan@...>: >
<snip my eclipsis stuff>
> > So, there's a good reason behind the extra consonants staying there. > > > > Yep. They add the letter that shows the new sound, but they keep the > letter before eclipsis so that you can still recognize which word > you're talking about. I find that neat, and it makes words easier to > recognize than in Welsh or Breton.
Without a doubt. It's one of the things I prefer about Irish orthography compared to that of the Brythonic languages.
> > Now for Lenition.
<snip>
> The only difficult thing is that the digraphs that it makes have usually > different values for foreigner eyes. For instance, the 'th' will evocate > a /T/ for English people, while it's a /h/ in Irish. And I'm not talking > about 'dh' and 'ch' :) . The system itself is simple, but unusual, and > it throws back off foreigners
That's why I think it's a pity the lenition dot has fallen out of use. Of course, that'd mean that it'd be impossible to write Irish using Latin-1. <snipping Christophe's excellent explaination of broad and slender vowels> I'd like to add one little caveat. Where I'm from (Sligo), `How are you?' is `Cad e mar ata tu?' (accents not marked) (roughly `How is it that you are?', if anybody's interested). The caveat is in the first two words, `Cad e'. It's pronounced /CAdj e:/. K. -- Keith Gaughan In the land of the blind, the kmgaughan@eircom.net one-eyed man is a heretic http://www.geocities.com/keithgaughan/ [Temporarily]

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>