Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: RPGs (was Re: Wargs)

From:Boudewijn Rempt <bsarempt@...>
Date:Friday, October 29, 1999, 20:36
On Fri, 29 Oct 1999, John Cowan wrote:

> Sally Caves wrote: > > > > > Hey, if "man wolf" was a good enough compound for our Anglo-Saxon predecessors, > > > > it should be good enough for us! > > > Tom, John Cowan has simply taken me out of context, and appears to be > > responding to a half-sentence of mine. Actually, I don't understand > > John's remark at all, or why my half-quoted sentence inspired it. I > > think it had something to do with my original question, and that was: > > how do you say werewolf in your language? > > Indeed. I was merely suggesting that "man wolf", whether it is the > etymology of "werewolf" or not, is a fairly good compound for it > in a head-last language like English. "Wolfman" is also, of course, > in use; so one can say that either "wolfish man" or "manlike wolf" > is a reasonable compound for a conlang. >
Perhaps it's an interesting datum that the Dutch weerwolf is folk-etymologically analyzed as 'een wolf die weer man wordt' or 'een man die weer wolf wordt', i.e. with 'weer' having the meaning of 'again, back, again and back'. It implies a sort of to-and-froness from wolf to man and back again. Boudewijn Rempt | http://denden.conlang.org/~bsarempt