Re: GROUPLANG: optional features and case
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Monday, October 19, 1998, 13:41 |
Pablo Flores wrote:
> That's what English does, even when the meaning is not so obvious.
> I've always felt strange about such words as "dustman", meaning the
> guy who removes the garbage from cans. I think I would have called
> him "degarbager" or something like that...
"Garbageman" is the normal term in the U.S., though the people who
are so described prefer "san[itation]man", at least here in New
York City. "Dustman" is British, or perhaps Commonwealth, English.
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)