Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Four, was Re: "Sentient"

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, January 11, 2000, 8:30
At 20:23 04/01/00 -0500, you wrote:
> >Hmm. Interesting. I have 2 langs with no nouns or verbs. One of them has >four particles that clarify their relations. I've also looked at Kelen~ >(?sp), which at the time also had four particles to clarify relationships, >but worked differently. I wonder if Notya can provide us with yet a third >possibility? Please, share! >
Okay, now I have a little time to share :) . So here a little more about Notya (again! :) ). I just copy here what I already said once to the list :) : " Now, just carry on with the grammar. The most important thing to know is that there are no different kinds of words. Any word can appear in any of the three forms and two functions. The three forms are: - the radical form: it is the form without ending, which is normally never used, except with interjections, and in colloquial speech. - the existential form: this form means that the concept represented by the radical exists (or does not exist). It is difficult to explain how to translate it without examples. So its meaning will be explained with the examples later. - the processing for: this form means that the concept is acting, or is in process. It is not its existence that happens now. Here again, wait for some examples because it is very hard to define this form. The existential and processive forms can both appear in two functions: - the terminal or determinative function: it is used to end a "complete phrase", that's to say a nominal phrase, or a proposition, or a sentence. It means that nothing else is needed to complete the phrase, so when it has a relation of determination with the next element, it must complete it (hence the name "determinative"). - the conjunctive or determinated function: it is used to show that the phrase is _not_ complete. It must be completed either grammatically (hence the name determinated) or lexically, where it has the meaning "and" or "but" (hence the name "conjunctive"). The different endings are: existential form (EX) processive form (PR) terminal function (TE) -n -m conjunctive function (CO) -nu -mu SYNTAX: Rules of syntax concern the order determiner-determinee, and the relation theme-rheme. ORDER DETERMINER-DETERMINEE: The order between the determiner and the determinee depends on the kind of determination that is discussed. When the relation of determination is only a grammatical one (like the one between a preposition and a noun), the determiner follows the determinee, so the determinee is in conjunctive function. When the relation of determination is a lexical one (like the one between a noun and an adjective), the determinee follows the determiner, so the determiner is in terminal function. For example, using the words e: me and ka: goal: - en kan (me-EX-TE goal-EX-TE): my goal (lexical determination). - enu kan (me-EX-CO goal-EX-TE): for me (grammatical determination). As you can see, in the first case, kan is translated by a noun, and in the second case, it is translated by a preposition, but it didn't change its form. NOTE: In fact, for this example, the word ka is very much used as a grammatical determiner, so has an atonic form. So in the second example, "enu kan" is pronounced as one stressed word, stressed on the syllable 'e'. NOTE 2: Compounding in Notya exists. Phrases with a lexical determination are compacted to become a single word. For example: sjhen con (read-EX-TE thing-EX-TE): read thing, or sjhem con (read-PR-TE thing-EX-TE): thing to read -> sjhecon: book. THEME AND RHEME: As you can't talk of nouns and verbs, you can't talk of subject, verb, object places and other things that usually define a sentence. So in Notya, you define a sentence as the asssociation between a theme (what you are talking about) and a rheme (what you say of it). The theme is also the "already known" and the rheme: "the new information". As the theme is already known, it can be formally absent from the sentence, if the context is clear. As for the place in the sentence, the theme comes always first, and then the rheme (the theme first to remind it to the hearer, and then the rheme which is the most important part of the sentence, the informative one). To give a good example of the syntax, I'll use a sentence already somewhat complex, with three participants: "I give you a book". The radicals you must use are: e: me, ya: you, sjheco: book and ma: gift (this translation doesn't mean that 'ma' is a nominal root. It only means that 'ma' has the general meaning of giving, gift, to give, etc...). If the sentence is here only to send a new information (without particular context), the best translation would be something like: Em sjhecon yanu mam. (me-PR-TE book-EX-TE you-EX-CO gift-PR-TE) With 'mam' in atonic form (under the stress curve of 'yanu'). 'ma' in atonic form is very much like a dative posposition 'to', but can also mean 'to give to' as here. 'e' is used in processive form to mean that 'I' really acted to give the book, 'sjheco' and 'ya' are in existential forms because they endure the process, they don't conduce it. 'ma' is in processive form because it is the process described. You could also translate this sentence as: "it is the gift to you, of a book, I make" (very awkward in English, but perfectly right). Now another form of this sentence: Em sjhecon yanu man. (me-PR-TE book-EX-TE you-EX-CO gift-EX-TE) The only difference is that 'ma' is now in existential form. It means that it is not the process that is described here. The gift is posed here as existing, which is very much like the perfect aspect. So a good translation of this sentence would be: "I have given you a book" (it is the gift to you, of a book, I have made). Now, suppose someone asks you the question: "what do you give to him?" (kili: this-person: him, her). The theme is: 'I give him...' and the rheme (the new information): '... a book' (you can recognize the rheme because you use the indefinite article. If it was the theme, the book would be already known and you'd have to use the definite article in English). As the rheme comes always at the end of the sentence in Notya, you would answer: Em kilinu mam sjhecon. (me-PR-TE this.person-EX-CO gift-PR-TE book-EX-TE) meaning exactly: "it is a book I give to him". Of course, you could answer simply "sjhecon" as the theme can be formally absent, being obvious by context. Now if the question was: "who gives him a book?", you would answer: Kilinu mam sjhecon em. : "_I_ give him a book." 'sjhecon' is put after kilinu mam because it is not the theme itself, but only part of it. The theme is the act of giving. If the theme was the book (the question would be "who gives him _the_ book?"), the answer would be: Sjhecon kilinu mam em. : "_I_ give him the book." Of course, those two sentences can be reduced to "em" as an answer. As you can see, the order between theme and rheme is very important and cannot be changed, but the order between phrases (always complete phrases with the last word in terminal function - you can't change the order between 'kilinu' and 'mam' for instance -) can be changed as you want, without changing the meaning of the sentence (because of the context, that says that a book _a priori_ cannot give anything). " Now, if you want more examples, have questions or whatever, every comments are welcome.
>ajawoi, >.yasmin. > >
Christophe Grandsire |Sela Jemufan Atlinan C.G. "Reality is just another point of view." homepage : http://rainbow.conlang.org