Thagojian sample text
From: | Paul Bennett <paul-bennett@...> |
Date: | Tuesday, October 7, 2003, 23:40 |
Herewith, the first line of the mythological text I'm (slowly)
translating into Thagojian. Apostrophes after n and s should be
acutes above them. The source text might be familiar to some of you.
Text:
Qan'kédëmenet qaiwëtéphep dïhmónopëron, lhémën tétéras'eismeit.
/?ANkEd@menet ?Ajw@tEvep d1hmOnop@r\on KEm@n tEtEr\AZejzmejt/
Interlinear:
qan'kédë-mene -t qaiwë-téphe -p dïhmóno-përo -n,
ancestor-G1_Gen-G3 youth-G3_Gen-G5 time -G5_Gen-G4,
ancestor-mine -he youth-his -it time -of.it -it,
lhémë-n té -téras's'ei-smei -t
world-G4 PERF-travel -G4_All -G3
world-it travelled -into.it-he
G1 - 1st person
G3 - 3rd person Animate
G4 - 3rd person Inanimate
G5 - Abstractions
Gen - Genetive
All - Allative
PERF - Perfect
Comments, please. Anything wrong with all those genetives? What would
you suggest instead?
Paul
Replies